第一百一十二章 伊莫拉城的悲剧-《众仆之仆》


    第(2/3)页

    “也是在为您,为圣父效力,”米开朗基罗连忙辩解道:“那是枢机主教大人要奉献给圣座的雕像——圣母哀悼基督,它会被安置在罗马的圣彼得大教堂里,等您凯旋而归,您就能在罗马看见它了。”他略微停顿了一下:“您可以去看看那位可敬的圣母……”

    凯撒立刻明白了,当时的人们,总是会借着圣灵与圣人的名义将自己的容颜永远地留在石头里或是画布上,米开朗基罗的意思是,他不但为卢克莱西亚雕了像,还以她为蓝本,创造了圣母像。他的心情愈发欢快起来。

    他不知道的是,米开朗基罗已经在懊悔了,因为那尊雕像,圣母像确实参照了卢克莱西亚,她毕竟是整个罗马乃至意大利最美的女子了,问题是在她怀中的基督,也不免带上了另一个令他无法忘记的人的影子,他只希望凯撒千万别看出来。

    凯撒没有察觉到米开朗基罗的异样,正如朱利奥预料到的,凯撒根本不会在意这些小人物的想法,他与米开朗基罗定下了自己的一副小像,全身像以及雕像的制作后就打发他走了。

    米开朗基罗终于得以安顿下来,他简单地理了理房间——凯撒的赏赐并不如他言语中的那样慷慨,不过还是能够满足个人日常所需,米开朗基罗归还了先前借来的衣物帽子,穿上打发仆人“买”来的衣服——他不确定这是不是买来的,因为衣服不引人注意的一角上还沾着血迹,但除了这些,街道上,他找不到哪怕一个还在做买卖的制衣作坊,他去自己常去的酒馆看了,那里聚集着许多雇佣兵,正在大吃大喝,站在柜台后面的是一个他不认识的人。

    “您知道老阿米迪奥到什么地方去了吗?”米开朗基罗谨慎地问道。

    “我不知道,”那人说:“这儿从没什么阿米迪奥。”他看了看米开朗基罗身后的两个仆从,判断出他不是一个可以任意欺辱的平民,立刻意兴阑珊地转开了视线。

    米开朗基罗没说话,他记得老阿米迪奥说过,他就算死了,也要带着他心爱的酒下地狱去,这里的酒桶依然叠着酒桶,不断地有人搬下一个,撬开,从里面泼泼洒洒地舀酒——他也没看见老阿米迪奥的侄女与儿子,或许他们卖了酒馆,拿了钱回乡下去了吧,他转身走来,一面走,一面忍不住哭起来。

    ————————————

    列奥纳多.达芬奇面色僵硬地坐在凯撒的身后,相比起米开朗基罗,他得到的待遇要优厚很多,凯撒给了他一个秘书的职位,偶尔兼任书记官,但他倒宁愿如米开朗基罗一般被打发出去。

    站在凯撒.博尔吉亚身前的是一个维斯孔蒂的旁支,自从米兰的维斯孔蒂家族被斯福尔扎家族取代后,这个小分支也在伊莫拉黯然退场,但作为绵延上百年的贵胄,它依然是这个城镇中最受尊重的家族之一,就连卡特琳娜.斯福尔扎也对他客客气气的,显然,他大概从未想到过自己竟然会遭遇到这样不堪与羞耻的对待。

    “您向我们许诺过的……”他的双手交缠在一起,眼睛往上看,试图与博尔吉亚对视,却在视线即将碰撞的那一刻胆怯地闪开:“您保证过,若是我们……愿意奉您做伊莫拉的主人……您会保护我们,一切……都和以前一样……不做任何改变,”他有些急切地说:“您发过誓的!”

    “哦,”凯撒温和地说:“的确。那么,有什么改变吗,我保护了你们,你们不也好好地待在你们的房子里么。”
    第(2/3)页